Ogni poeta
ama principalmente se stesso
Mateusz Piniążek |
E le sue poesie sopra ogni altra cosa
Non
sopporta gli altri poeti
Ad
eccezione delle poetesse
I cui corpi
traduce in bollenti versi erotici d’amore
E ama
questi versi ancor più
Ma dopo se stesso
*
Sussurri e voci |
Mateusz Pieniążek, poeta polacco, è un mio amico da circa trent'anni. Recentemente, con P. Pisani e C. Mercuri, abbiamo tradotto una trentina delle sue poesie che sono state pubblicate nella raccolta bilingue Sussurri e voci, Kraków, Miniatura 2011.
Clicca qui per leggere tutte le poesie in italiano e in polacco.
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz